Kiinalaisille usein niin tyypilliset ominaisuudet tarjoavat välillä myös mielenkiintoisia ristiriitoja. Huolehtiminen kasvojen (面子) säilyttämisestä tai menettämisestä yhdistettynä suorasanaiseen, länsimaalaisesta näkökulmasta jopa töykeään rehellisyyteen esimerkiksi toisen ulkonäköä kohtaan hämmentää ulkomaalaista varmasti.
Eräässä vanhemmassa tekstissäni mainitsin ohimennen työtoverini mielipahan, kun häntä oli lomalta paluun jälkeisenä ensimmäisenä työpäivänä ”kehuttu” toistakymmentä kertaa lihavaksi. Kommentit hämmensivät häntä siitä huolimatta, että hän tiesi, että ne olivat oikeasti merkki läheisestä ihmissuhteesta ja välittämisestä. Lisää löylyä kiukaalle lyötiin kuitenkin viimeviikkoisessa English Corner -tapaamisessa, jonne englannin kielen taitonsa hiomista kaipaavat oppilaat saivat tulla keskustelemaan ulkomaalaisten opettajien avustuksella. Alla ensin keskustelu työtoverini ja erään tytön välillä, sen jälkeen itse käymäni keskustelu saman henkilön kanssa (K = kiinalainen, U = ulkomaalainen):
K Pidätkö apinoista?
U Pidän.
K Niin varmasti, koska näytät ihan apinalta.
U No sehän on kiva kuulla, koska pidän apinoista.
K Ei, olet liian ruma ollaksesi edes apina!
U Selvä...
K Sinä näytät ihan tytöltä.
U Anteeksi, sanoitko että näytän tytöltä?
K Kyllä, itse asiassa näytät pieneltä intialaiselta tytöltä!
U Voi kiitos, sepä hienoa.
Olen törmännyt suorasanaisuuteen täällä Pekingissä yllättävän usein, ja välillä sitä on vaikea selittää tai ymmärtää - tosin edellä mainittujen tapausten tyttö töhri hetkeä myöhemmin koulukaverinsa naaman tussilla, joten se saattaa osittain selittää nämä ääritapaukset. Kannattaa pitää mielessä, ettei rehellisyyttä tule välttämättä ottaa henkilökohtaisesti eikä siitä kannata missään nimessä pahoittaa mieltään, ellei kyseessä sitten ole ilmiselvä henkilökohtainen hyökkäys. Yllä olevien dialogien viimeisistä vuorosanoista on tarkoitus heijastua suhteellisen huoleton asenne sanottua kohtaan - näennäinen piittaamattomuus voi olla myös peiteltyä: suorasanainen vastahyökkäys olisi voinut johtaa siihen, että kiinalaistyttö menettäisi kasvonsa (pahoittelen, mikäli puhun ilmiöstä väärin sanoin - kasvojen menettäminen kuulostaa välillä aika pahalta!).
Kasvojen, sekä omien että tuttaviensa, säilyttäminen on niin olennainen osa kiinalaista kulttuuria, että mikäli edellä mainittujen kaltaiset kommentit nähtäisiin kiinalaisten näkökulmasta epäkohteliaina ja ilkeinä, niitä ei luultavasti koskaan täällä kuulisi.
keskiviikko 18. maaliskuuta 2009
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti